Deus deve ficar furioso quando você passa pela cor púrpura... no campo, e nem se dá conta.
Мислим да се разбесни прођеш ли крај боје пурпура... у пољу... а то не приметиш.
Não é bom ficar furioso contra um dragão!
Nije dobro biti lud protiv zmaja!
Quando seu pai descobrir vai ficar furioso, escute o que digo!
Neæeš se lepo provesti kad tvoj otac sazna, zapamti moje reèi.
Tem muitos motivos para ficar furioso.
Imaš dosta toga zbog èega bi bio besan, i reæi æu ti zašto.
Quando eu vou parar de ficar furioso?
Mislim... Kada æu moæi zakazati partiju skvoša?
Bobby, olhe o meu carro, meu pai vai ficar furioso!
Bobby, pogledaj auto? Æale æe me ubiti?
Ele vai ficar furioso se não lhe dermos o produto.
Izlazi danas. Popizdiæe ako mu ne ostavimo deo.
Porque sabia que ia ficar furioso.
Znao sam da æeš se Ijutiti.
Não conte para a mamãe, senão ele vai ficar furioso comigo... e nunca mais vai voltar.
Zato ne smeš... reæi mami ili æe se on naljutiti na mene i neæe više doæi.
Ele vai ficar furioso, tão furioso, que, façam com ele o que fizerem, não dirá uma palavra.
Postaæe besan. Toliko besan, da, ma šta god da mu rade, nikad im neæe reæi ni reè.
Se você colocar Robert perto de Nelson... vai ficar furioso porque ele queria ser nosso padrinho.
Ako staviš Roberta pored Nelsona biæe vrlo ljut jer je želeo da ti bude kum.
Se souber que o substituí, vai ficar furioso.
Ako primeti da sam ga zamenio, biæe ljut. Jevreji su ljubomorni.
Aprendi ha muito tempo que não faz sentido ficar furioso toda vez que um bando de idiotas chateia você.
Davno sam nauèio da nema smisla nervirati se kad te idioti zajebavaju.
não faz sentido ficar furioso toda vez que um bando de idiotas chateia você.
Nema svrhe podivljati kad te idioti zajebavaju.
Ei, você vai fazer ele ficar furioso quando descobrir.
Хеј Џејсоне, кажем ти човече биће пуна смена вечерас.
Se contar ao meu pai, vai ficar furioso por eu não cuidar dela...
Kažem li ocu, bješnjet æe na mene što nisam bolje pazila na nju.
O teu pai vai ficar furioso quando ele ouvir isto.
Tvoj æe otac biti ljut kada to èuje.
E quando o noticiário das 11 for ao ar com a captura de um negro de 1, 82m ligado aos seus crimes, ele vai ficar furioso.
Kada u vijestima u 11:00, objave, da je zbog njegovih zloèina uhiæen crn èovjek pobjesniti æe.
Você sabe como Mic irá ficar furioso quando ele souber como você nos tratou?
Znaš li koliko æe Mic biti Ijut kada sazna kako ste nas tretirali?
Sabes... o Big Bob vai ficar furioso... se descobre que andas a fumar na sua renovada roulotte de 88.
Znaš, Veliki Bob æe poprilièno popizditi ako te zatekne da pušiš u njegovom tek renoviranom Airstreamu iz 88.
Sabe, se você quer ficar furioso comigo Garret, tudo bem...
Ako hoæeš da se ljutiš na mene, to je u redu.
Não tem nada. Ele vai ficar furioso quando descobrir.
Prazna je, i mislim da æe biti oduševljen kad sazna.
Vamos, ele vai ficar furioso se nós perdermos.
Hajde! Hajde! Jeff æe biti ljut ako zakasnimo.
Ele vai ficar furioso quando descobrir.
Nema šanse da ne bude besan kada sazna.
Vim o caminho todo de canoa até aqui Com o risco do meu pai ficar furioso, e isso é tudo o que você tem a dizer pra mim?
Dosla sam kanuom cak dovde i rizikovala ocev gnev, i to je sve sto imas da mi kazes?
Ou a nossa fonte está errada e os americanos mentiram para todos nós, nesse caso Downing Street vai ficar furioso.
Jedan naš izvor nije u pravu i Amerikanci su nas slagali, i u tom sluèaju Dauning strit biæe besan.
Ele vai ficar furioso quando eu o jogar numa cela pelo resto da vida.
Da? Onda æe biti stvarno ljut kada mu bacim guzicu u æeliju do kraja života.
A violência em Marlene Smith foi de precisão ao frenesi. Indica alguém com clássicos traços de um psicopata, rapidez em ficar furioso e em voltar ao normal.
Bijes na Marlene Smith je išao od preciznog do luđačkog, što ukazuje na nekoga sa klasičnim psihopatskim značajkama, brzog na bijesu i brzog na oporavku.
Eu ia ficar furioso, mas você tem todo o direito de falar assim.
Nadam se da i ovo stvarno mislite.
Ele vai ficar furioso e vai querer discutir, a discussão vai fazê-lo desabafar tudo, vamos superar isso e viveremos felizes para sempre!
Razbesneæe se, bes æe nas dovesti do svaðe, svaða æe ga navesti da otkrije svoja oseæanja, svoj bes, onda æemo razgovarati i živeæemo sreæno do kraja života.
Agora, como não são drogas, o Earl vai ficar furioso.
Pošto to nije droga, Erl æe se iznervirati.
Ele vai ficar furioso com ela se achar que estamos conspirando em tomar o império dele.
Biæe besan na nju ako pomisli da pravimo zaveru da povratimo njegovo carstvo.
O Trevor vai ficar furioso quando souber o que você fez.
Trevor bi pobesneo kad bi saznao šta si uradila.
Vou ficar furioso se não começar a correr agora.
Ja æu se naljutiti ako ne potrèiš!
E se ele ficar furioso, sei que posso correr dele.
Tako je. A ako krene da beži, znam da mogu da je prestignem.
Até eu entender o que ele tinha feito e ficar furioso.
Sve dok nisam dovoljno porastao da razumem šta je uradio, onda sam postao ljut.
Se você não falar no tribunal e falar com a imprensa, o juiz vai ficar furioso e com justa causa.
Ako ne prièaš na sudu a prièaš sa novinarima, sudija æe biti besan i to sa razlogom.
Apenas ele deva se empenhar e ficar furioso!
Samo ga treba uzeti i naljutiti se!
4.2874879837036s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?